List of Jewish Lies: Difference between revisions

From CIpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Aramaic New Testament == It is a common thing for the enemies of God, espeically Jews, to insist that the New Testament books were written originally in Aramaic. They insist that Yahshua and His disciples spoke Aramaic primarily, and all this helps them to conceal their identity to the general public, and to perpetuate their lies. There is a preponderance of evidence in the New Testament itself that every book of it was originally penned in K...")
 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:


Dozens of second and third century papyri have been found in Archaeology containing copies of the New Testament books in Greek, yet no such manuscripts have been found in Aramaic. The earliest Aramaic (also called Syriac) versions date to the 3rd to 4th centuries and are proven to have been translated from Greek<ref>Introduction to Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece, 27th edition, pages 65-68</ref>. Aside from this, there is also a preponderance of evidence in the Greek language itself, and the variations which occur across all known ancient Greek copies, that Greek was the original language of the Gospel (and so surely Isaiah 28:11 was fulfilled) and there is no other which these Greek manuscripts could have been translated from. There is also the fact that so many of the quotes made from the Old Testament are from the Greek of the [[Septuagint]].[https://christogenea.org/podcasts/matthew-chapter-1]
Dozens of second and third century papyri have been found in Archaeology containing copies of the New Testament books in Greek, yet no such manuscripts have been found in Aramaic. The earliest Aramaic (also called Syriac) versions date to the 3rd to 4th centuries and are proven to have been translated from Greek<ref>Introduction to Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece, 27th edition, pages 65-68</ref>. Aside from this, there is also a preponderance of evidence in the Greek language itself, and the variations which occur across all known ancient Greek copies, that Greek was the original language of the Gospel (and so surely Isaiah 28:11 was fulfilled) and there is no other which these Greek manuscripts could have been translated from. There is also the fact that so many of the quotes made from the Old Testament are from the Greek of the [[Septuagint]].[https://christogenea.org/podcasts/matthew-chapter-1]
== Isaiah's Authorship ==
The [[jews]] do everything they can to belittle the last 25 chapters of the Book of Isaiah, even claiming that some other Isaiah besides the ancient prophet had written them. However [[Yahshua Christ|Christ]] quotes from them all the time, and attributes them to “[[Isaiah (prophet)|Isaiah the Prophet]]”. The jews despise these chapters, because they are all written to the real children of Israel of the early dispersions, none of whom were ever known as “jews”. These chapters also help prove that the children of Israel of the [[Assyrian Deportations|Assyrian dispersions]] are indeed the [[Germanic Tribes|Germanic]] peoples of modern history. Isaiah 49 contains many similar statements that we shall see also here in the [[Sermon on the Mount]] recorded in [[Gospel of Matthew|Matthew]] chapter 5.
== Notes ==

Latest revision as of 17:51, 3 May 2023

Aramaic New Testament

It is a common thing for the enemies of God, espeically Jews, to insist that the New Testament books were written originally in Aramaic. They insist that Yahshua and His disciples spoke Aramaic primarily, and all this helps them to conceal their identity to the general public, and to perpetuate their lies. There is a preponderance of evidence in the New Testament itself that every book of it was originally penned in Greek. There is also a preponderance of evidence in Archaeology that – while Hebrew was spoken in Jerusalem at the time of Christ – Greek was the common language of Palestine. Even all of the coins of Herod and his successors contained Greek inscriptions, and not Hebrew or Aramaic[1], and most of the inscriptions of the period are in Greek, and no other language[2].

Dozens of second and third century papyri have been found in Archaeology containing copies of the New Testament books in Greek, yet no such manuscripts have been found in Aramaic. The earliest Aramaic (also called Syriac) versions date to the 3rd to 4th centuries and are proven to have been translated from Greek[3]. Aside from this, there is also a preponderance of evidence in the Greek language itself, and the variations which occur across all known ancient Greek copies, that Greek was the original language of the Gospel (and so surely Isaiah 28:11 was fulfilled) and there is no other which these Greek manuscripts could have been translated from. There is also the fact that so many of the quotes made from the Old Testament are from the Greek of the Septuagint.[1]

Isaiah's Authorship

The jews do everything they can to belittle the last 25 chapters of the Book of Isaiah, even claiming that some other Isaiah besides the ancient prophet had written them. However Christ quotes from them all the time, and attributes them to “Isaiah the Prophet”. The jews despise these chapters, because they are all written to the real children of Israel of the early dispersions, none of whom were ever known as “jews”. These chapters also help prove that the children of Israel of the Assyrian dispersions are indeed the Germanic peoples of modern history. Isaiah 49 contains many similar statements that we shall see also here in the Sermon on the Mount recorded in Matthew chapter 5.

Notes

  1. Literacy In The Time of Jesus, in Biblical Archaeology Review, July-August 2003, p. 36
  2. Literacy In The Time of Jesus, in Biblical Archaeology Review, July-August 2003, p. 25
  3. Introduction to Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece, 27th edition, pages 65-68